Monday 22nd of September 2014 | امروز ۱۳۹۳-شهريور-۳۱

rss

|پرتال فرهنگی اجتماعی پرشین پرشیا! | در باره ما | تماس با ما | تبلیغات

persianpersia.com

 

 

 

 


فرهنگ و هنر > ادبیات ایران >آن چشمه روشن-به مناسبت بیست ویکمین سال درگذشت دکتر غلامحسین یوسفی

فرهنگ و هنر

Custom Search جستجو در پرشین پرشیا با گوگل

 

 

 

 

 

تازه های فرهنگ و هنر



درددل بهنوش بختیاری در صفحه شخصی اش!



 ● فیلم‌های جدید گروه «هنر و تجربه» مشخص شد

 ● روایت و اطلاعات جدیدی از رابطه عاشقانه جلال و سیمین

 ● شهریور به منزله سرزمین فناناپذیر و جایگاه اهورامزدا

 ● دغدغه پریناز ایزدیار چیست؟

 ● آنجلینا جولی «آفریقا» را مقابل دوربین می‌برد

 ● سپیده خلیلی:وقتی نمی‌شود درباره عشق نوشت...

 ● این دستخط از "جین آستین"حدود 5میلیارد تومان می ارزد+عکس

 ● خاطرات لعیا زنگنه و شهاب حسینی در مدارصفردرجه

 ● غلامحسین دینانی: تفکر آزادانه در کتاب شهید مطهری کمتر دیده می شود!

 ● آخرین اخبار از سریال طنز سروش صحت

 ● حسین علیزاده: همایون شجریان پاپ اجرا می‌کند نه سنتی!

 ● ماجرای دوستی و ازدواج بهاره رهنما و پیمان قاسم خانی در خیابان ولیعصر!!

 ● «ادوارد اسنودن» در جشنواره‌های لندن و نیویورک افشاگری می‌کند

 ● رامبد جوان با استرس هایش چه می کند؟

 

 

 

 


ادبیات جهان


این دستخط از "جین آستین"حدود 5میلیارد تومان می ارزد+عکس

گفت‌وگویی خواندنی با «ویلیام فاکنر» نویسنده امریکایی/ قسمت دوم

مصاحبه‌ای خواندنی با ویلیام فاکنر نویسنده امریکایی/ قسمت اول

سرَکی به زندگی خصوصی کافکا، موراکامی، پیکاسو, ولتر و...

۱۰ کتاب از سنت اگزوپری خالق شازده کوچولو که باید خواند

 

 

 

تازه های سبک زندگی



ست لباس زنانه راحت و شیک که همه جا می توانید بپوشید+تصاویر



 ● راهنمای خرید یک خشک کن لباس خوب برای خانه

 ● طراحی دکوراسیون داخلی با الهام از رنگ های پاییزی!+تصاویر

 ● دانشجویانی که دور از خانه تحصیل می کنند و برخورد والدین

 ● زنبور عسل و زنبورداری

 ● 14 مدل لباس روز خواستگاری از نوع خانمانه شیک و ساده+تصاویر

 ● چیدن زیباترین میز غذاخوری,شیک و کم هزینه

 ● قهر کردن همسر و آنچه شما باید بدانید!

 ● تستهایی جالب برای تشخیص طلای اصل از طلای تقلبی

 ● فوت وفن مقابله با دخالت دیگران در زندگی خانوادگی

 ● چرا بعضی کودکان از مدرسه رفتن می ترسند؟

 ● کلکسیون مردانه MASSIMO DUTTI برای پاییز 2014 شیک و اسپرت+تصاویر

 ● بنابراین برای اینکه فردی را شیفته خود سازید، بکوشید تا...

 ● اصول آرایش برنز چیست؟

 ● چی بپوشم؟ چطور برابر دوربین ژست بگیرم؟

 

 

 


آخرین های سایت


درددل بهنوش بختیاری در صفحه شخصی اش!



مهاجرت دختران ورزشکار ایرانی به کردستان عراق



نتیجه ایران شگفت‎آور بود/ همه از ما طلا می‌خواهند!



فیلم‌های جدید گروه «هنر و تجربه» مشخص شد



روایت و اطلاعات جدیدی از رابطه عاشقانه جلال و سیمین



شهریور به منزله سرزمین فناناپذیر و جایگاه اهورامزدا



دغدغه پریناز ایزدیار چیست؟



آنجلینا جولی «آفریقا» را مقابل دوربین می‌برد



سپیده خلیلی:وقتی نمی‌شود درباره عشق نوشت...



ست لباس زنانه راحت و شیک که همه جا می توانید بپوشید+تصاویر



راهنمای خرید یک خشک کن لباس خوب برای خانه



تالاب شادگان ونیز ایران+تصاویر



 

 

 

 

 

 

ادبیات ایران

Monday 5th of December 2011 10:14:19 ________ ۱۳۹۰-آذر-۱۴

آن چشمه روشن-به مناسبت بیست ویکمین سال درگذشت دکتر غلامحسین یوسفی

 


آن چشمه روشن-به مناسبت بیست ویکمین سال درگذشت دکتر غلامحسین یوسفی

دکتر غلامحسین یوسفی، استاد پیشین دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی مشهد که در سن ۶۳ سالگی در تهران درگذشت، ادیبی بود نامدار و محقق و منتقدی پرکار و بسیار دقیق و نکته سنج که گاه شعر نیز می سرود، ولی مقدم بر این ها انسانی بود به تمام معنی این کلمه، و این قولی است که جملگی برآن اند. وی انسانی بود آزاده و بزرگوار و بسیار فروتن و متواضع که برخلاف برخی از ادیبان معاصر، زبان و قلم خود را هرگز به کلمات ناسزا نیالود، و با آن همه تحقیقات ارجمند و کتاب ها و مقاله های عمیقی که در موضوع های مختلف نوشت، همیشه خود را دانشجو و طلبه ای می دانست که تشنه آموختن است... وی در عالم معلمی، استادی بود جدی و سختگیر و دقیق.

 

به شاگردان مستعد و علاقه مند و با همکاران جوان مستعد خود از هیچ گونه راهنمایی و کمکی مضایقه نمی کرد، مقاله ها و رساله های آنان را کلمه به کلمه و به دقت می خواند و ساعت ها وقت صرف می کرد، ولی البته در نمره دادن و داوری درباره آنان بسیار سختگیر بود و به اصطلاح مو را از ماست می کشید.

 

 

اگر رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه فردوسی درخشید قسمت اعظم موفقیتش مرهون وجود یوسفی بود... او هرگز سخن نادرست و غیرمنطقی را نمی پذیرفت، از هر که بود و در هر مقامی که بود، و در مواردی که پای "اصول" به میان می آمد، آن مرد آرام متواضع به صورت کوه آتشفشانی درمی آمد، زیرا برخلاف برخی از ابنای روزگار، اهل معامله نبود که امروز سخنی بگوید و فردا برخلاف آن عمل کند و برای توجیه کار ناصواب خود آسمان و ریسمان به هم ببافد. زبان و قلمش نیز نجیب و مودب بودند و هرگز از این دو برای نیش زدن به این و آن سو» استفاده نمی کرد.

 

 

 

وسواس و دقت علمی فوق العاده او در مقالات و کتاب های متعددی که در زمینه های مختلف نوشته است بین دوستان و همکاران آشنا به این گونه موضوعات و ضرب المثل بود. به هریک از کارهای او که از این نظر گاه نگاهی بیفکنید می بینید که مرد با چه وسواسی، در هر مورد، تا تمام منابع و ماخذ مربوط را به زبان های مختلف شخصا از نظر نگذرانیده، قلم بر روی کاغذ نیاورده است.

 

من شاهد بوده ام که بارها حتی برای روشن ساختن ضبط با معنی یک کلمه، وقتی دستش از داخل ایران کوتاه می شد، چگونه دستش را به سوی اهل فن اعم از ایرانی و خارجی به خارج از ایران دراز می کرد، به همین جهت است که همه کتاب های او، و از جمله تصحیح انتقادی "قابوس نامه"، "بوستان"، "گلستان"، "تقویم الصحه" نمونه کامل یک کار ادبی درجه اول به شمار می روند.

 

دکتر یوسفی که در سال ۱۳۳۵ به اخذ درجه دکتری زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران نائل شد و رساله دکترای خود را در "وصف طبیعت در شعر فارسی تا قرن هفتم هجری" و به راهنمایی استاد علامه زنده یاد بدیع الزمان فروزانفر نوشت، زبان فرانسه و انگلیسی و عربی را نیز به خوبی می دانست.

 

 

این مطلب را نیز بیفزاییم که او نه در اروپا تحصیل کرده بود و نه در آمریکا. این زبان ها را در چهار دیواری شهر محبوبش مشهد آموخته بود. زبان فرانسه را در دوره دبیرستان و دو زبان دیگر را در حین تدریس در دانشگاه. او وقتی در سال ۱۳۲۵ به عنوان یک دانشجوی ولایتی از مشهد به تهران آمد زبان فرانسه را از همه همکلاسانش بهتر می دانست و به طور کلی در تمام دوره تحصیل و تدریس خود چند سر و گردن از همه بلندتر بود.

 

ترجمه کتاب "شیوه های نقد ادبی" دیوید دیچز (با همکاری محمدتقی (امیر) صدقیانی) از زبان انگلیسی، ترجمه کتاب های "تحقیق درباره سعدی" اثر هانری ماسه، "اما، من شما را دوست می داشتم" اثر ژیلبر سبرون، و "انسان دوستی در اسلام" اثر مارسل بوازار (هرسه با همکاری دکتر محمدحسن مهدوی اردبیلی) از زبان فرانسه، و نیز ترجمه "داستان من و شعر" اثر نزار قبانی و "برگزیده ای از شعر معاصر عربی" تالیف دکتر مصطفی بدوی (هر دو با همکاری دکتر یوسف بکار استاد دانشمند اردنی) از زبان عربی، همه گواه تسلط وی بر این زبان هاست.

 

او زبان آلمانی را نیز به حدی که در تحقیقات خود از آن استفاده کند می دانست. دکتر یوسفی چه در زبان فارسی و چه در دیگر زبان ها در به کار بردن کلمات و قرار دادن آن ها در پی هم در جمله چون جواهرسازی هنرمند و دقیق عمل می کرد. چنین مردی به درستی قدر خود را می دانست و به همین علت بود که هیچ زرق و برقی و هیچ عنوان و مقامی چشمان او را خیره نمی ساخت... از جمله رشته های ادبی مورد عنایت و علاقه خاص دکتر یوسفی "نقد ادبی" بود.

 

او کتاب های معروف نقد ادبی را به زبان های عربی و فرانسه و انگلیسی می خواند و از آن ها برای نقد آثار ادبی کهن و معاصر فارسی سود می جست. او در برخی از کتاب های خود بمانند "دیداری با اهل قلم" (۲ جلد)، "برگ هایی در آغوش باد" (۲ جلد)، و به خصوص در آخرین کتابش "چشمه روشن" که سه ماه پیش منتشر گردید، از این گونه مطالعات خود بسیار سود برده است.

 

او می کوشید تا تئوری های نقد ادبی را در عمل به محک بزند. در کتاب"چشمه روشن" که در ۸۶۳ صفحه منتشر شده است، اساس کار را بر این قرار داده که از هر شاعری فقط یک قطعه شعر را بر طبق موازین نقد ادبی اروپایی و نقد سنتی خودمان مورد انتقاد قرار دهد.

 

 

وی با آن که ادیبی سنتی شناخته می شد، از ادبیات معاصر فارسی نیز نه تنها غافل نبود، بلکه آثار معاصران را اعم از شعر و داستان کوتاه و بلند و نمایشنامه می خواند. بدین جهت در کتاب "چشمه روشن" به عنوان منتقدی آگاه و بی طرف از هر شاعری ولو نوپرداز اگر شعر خوبی دیده است، آن را موضوع مقاله ای مستقل قرار داده، محاسن آن برشمرده و کم وکاستی های آن را هم ذکر کرده است... دکتر یوسفی از آغاز تاسیس بخش های زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه فردوسی مدیریت آن بخش را به اصرار همکاران خود و نیز نویسنده این سطور به عهده گرفت که البته کاری بود صددرصد علمی.

 

 

 

دقت او در اجرای مقررات و آیین نامه های آموزشی و اداری بی نظیر بود. اگر بگوییم در تمام ایران این تنها بخشی بود که در هر رشته یک جلسه همگانی و با حضور همه اعضای بخش داشت و در آن جلسات تمام امور مربوط به بخش: درس ها، برنامه تفصیلی دروس، تقسیم دروس بین استادان و اظهار نظر درباره نحوه تدریس و... به دقت مطرح می گردید، جز بیان حقیقت چیزی نگفته ام.

 

در اداره بخش زبان و ادبیات فارسی نیز دکتر یوسفی نشان داد که مدیری است آگاه و اصولی و واقف به وظایف و مسوولیت های خود. در همین سمت نیز از گفتن حرف حق ولو به رنجش این و آن می انجامید ابایی نداشت. ذکر کتاب ها و مقاله های او در این مختصر میسر نیست. متجاوز از یک صد مقاله تحقیقی به زبان فارسی نوشته، نه متن ادبی را با تصحیح انتقادی به چاپ رسانیده، که قابوسنامه، بوستان و گلستان از اهم آنهاست.

 

۱۴ مقاله و کتاب از زبان های خارجی به فارسی ترجمه کرده، و تعداد قابل توجهی از مقالات او در "دائره المعارف اسلام" و "دایره المعارف ایرانیکا" چاپ شده است. نکته قابل توجه آن که فقط در سال ۱۹۸۹، ۱۵ مقاله برای "دایره المعارف ایرانیکا" نوشته که برخی از آن ها هنوز منتشر نگردیده است.

 

از جمله مقالات چاپ نشده او مقاله ۳۸ صفحه ای درباره "خوشنویسی در ایران" است. دقت علمی و وسواس فوق العاده دکتر یوسفی در کارهای ادبی همیشه مرا متوجه نامدارانی چون زنده یادان محمد قزوینی و مجتبی مینوی می سازد. این چون مردی که هرگز نه سیگاری دود کرد و نه جرعه ای مشروب الکلی نوشید، از دو سال پیش به بیماری سرطان ریه دچار گردید.

 

ولی در تمام مراحل سخت این بیماری حتی تا ساعاتی پیش از مرگ، همین که با کمک "دستگاه اکسیژن" نفسی تازه می کرد، باز قلم را به دست می گرفت و با آن خط خوش، فرم های مطبعه ای آخرین کتاب خود را غلط گیری می کرد و آن ها را به چاپ می سپرد... یادش به خیر باد.

 

 

 

 

   نویسنده : دکتر جلال متینی

 

گردآوری و تنظیم:گروه فرهنگ و هنر پرشین پرشیا

www.persianpersia.com/artandculture

 

روزنامه مردم سالاری ( www.mardomsalari.com ) :منبع

 

ارسال این خبر یا مقاله برای دوستانتان از طریق آیکون سمت چپ

 

 

 

 


 

مروری بر مطالب گذشته ادبیات ایران


       گفتگو با محمود دولت آبادی خالق رمان کلیدر در باره این رمان

       سعدی؛ میناگر زبان فارسی و اندیشه عاطفی

       بضاعت ما در ادبیات کودک و نوجوان چقدر است؟+تصاویر مجلات کودکان از سال 1329

       نظر شاملو درباره زبان فارسی و تعهد شاعر به آن

       قاچاقی‌سرایی بهاءالدین خرمشاهی/طنز هنر دفاعی هنرمندان حساس است

       حرف‌های متفاوت شیوا ارسطویی درباره هوشنگ گلشیری/ احمد محمود بزرگ‌ترین رمان نویس ماست

       ماهیت عشق در شاهنامه فردوسی

       با گلی امامی، حرف‌هایی درباره ترجمه و ادبیات: کاری را ترجمه می‌کنم که دوست بدارم

       ناگفته هایی از زبان دکتر انور خامه ای رفیق صادق هدایت

       دکتر شفیعی کدکنی درباره محمد قهرمان چه گفت؟

       واکاوی داستان زال و رودابه در شاهنامه فردوسی​

       شخصیت های شاهنامه فردوسی، از رستم و زال تا کاوه آهنگر

       نگاهی به زمینه های تحول ادبیات ایران در عصر تجدد

       فراز و فرود صادق هدایت نوشته ای از محمد علی همایون کاتوزیان

       انقلاب مشروطه و نقش زنان در نگارش شب نامه

       احمد کسروی و ادبیات از نگاه محمد علی همایون کاتوزیان

       بهار در ادبیات و شعر فارسی

       با محمدعلی بهمنی، شاعر عاشقانه های جوانان

       نظر شفیعی کدکنی درباره شعر سایه

+مطالب بیشتر        


 

 

 

 

تئاتر

رادیو و تلویزیون

اندیشه

سینمای جهان

سینمای ایران

موسیقی ملی

هنرهای تجسمی

عکاسی

ادبیات ایران

ادبیات جهان

کتاب و نشر

تاریخ و تمدن ایران

تاریخ وتمدن جهان

فرهنگ

صنایع دستی

اخبار فرهنگی هنری

مشاهیر فرهنگ و هنر ایران

مشاهیر فرهنگ و هنر ایران

 

 


تازه های

ادبیات ایران


وقتی دختر بیمار شهریار را دلداری داد / داستان عاشقی و طبابت شهریار به روایت هوشنگ ابتهاج از کتاب "پیر پرنیان اندیش"+عکس


سیمین بهبهانی از نگاه روزنامه «الشرق‌ الاوسط» لندن


جوادی‌یگانه: بعد از آل‌احمد شاهد افول «رهبری ادبی» بوده‌ایم/ جباری: جلال فهمی بسیار سطحی از غرب داشت


غزل سایه برای شهریار و پاسخ شهریار/سایه جان رفتنی استیم بمانیم که چه؟


محمدعلی سپانلو: «سیمین» یک حقیقت پایدار بود


غزل سایه برای شهریار و پاسخ شهریار/نشود فاش کسی آنچه میان من و توست


مهره مار در ادبیات ایران


پوستری برای بانوی زرین غزل ایران توسط بهزاد شیشه گران + عکس


مرغ آمین/ شعری از نیما یوشیج بنیانگذار شعر نو


صنعت گفت وگو در شعر سيمين بهبهانی


شعر انتحار تدریجی از استاد شهریار/به زندگانی من فرصت جوانی نیست


کارگاه های داستان نویسی در ایران به روایت شیوا ارسطویی


لب‌های دوخته فرخی یزدی؛ افسانه یا واقعیت؟


برای سیمین بهبهانی، بانوی غزل ایران


خسرو سینایی:در عاشق شدن صادق هدایت شک نکنید!


پیدایش حبسیات در ادبیات معاصر ایران


گفتگو با محمود دولت آبادی خالق رمان کلیدر در باره این رمان


سعدی؛ میناگر زبان فارسی و اندیشه عاطفی


بضاعت ما در ادبیات کودک و نوجوان چقدر است؟+تصاویر مجلات کودکان از سال 1329


نظر شاملو درباره زبان فارسی و تعهد شاعر به آن


 

 

 

 
   PersianPersia PersianPersia.com |2014-2003|.باز نشر مقالات با ذکر منبع بلامانع است
.تمام حقوق برای سایت پرشین پرشیا محفوظ است